Speisenkarte

SPEISENKARTE



Suppen und Vorspeisen
(soups and starters)


KartoffelcremesuppeA1.1, A7

mit CroutonsA1.1 und Gartenkresse

5,90 EUR

(potato cream soup)

****

Feuriges GulaschsüppchenA1.1, A7

mit Chilifäden und BaguetteA1.1, A7

6,90EUR

(spicy goulash soup with chili strands and baguette)

****

Geräucherter LachsA4

auf zwei kleinen KürbiskernpuffernA1.1, A9 mit HonigsenfsauceA1.1, A10

****

11,90 EUR

(graved salmon with two small pumpkin-seed-fritters and a honey-mustard sauce)

****

 

Salate
(salads)

Kleiner Salatteller

5,90EUR

(small fresh salad)

****

Großer Salatteller

mit in Chilisauce gebratenen HähnchenbruststreifenA7

12,90EUR

(big fresh salad with stripes of chicken breast fried in chili sauce)

****

Großer Salatteller

mit gebratenen Fischfiletstreifen von ZanderA1.1, A4, A7 und LachsA1.1, A4, A7

15,90EUR

[big fresh salad with fried stripes of fish fillet (pike-perch and perch)]



Die Salate gibt es wahlweise mit:

Himbeer-Vinaigrette, Dill-Senf DressingA3, A7, A10 oder Orangen-Balsamico Dressing1,A12

(You can choose your dressing: raspberry-vinaigrette, or dill-mustard, or orange-balsamico)

****

 

Fisch und Meer
(fish dishes)

ZanderfiletA1.1, A4, A7 gebraten mit PetersilienkartoffelnA7, zerlassener ButterA7, dazu ein kleines Salatbouquet

17,90 EUR

(fried pike-perch fillet, served with parsley potatoes, melted butter, and saladbouquet)

****

ZanderfiletA1.1, A4, A7 gebraten auf warmem Rote Linsen-Kresse-Salat mit BratkartoffelnA7

17,90 EUR

(fried bass fillet, served with warm red lentils salad with cress and home fries)

****

DorschfiletA1.1, A4, A7 gebraten mit DijonsenfsahnesauceA1.1, A7, A10 und KartoffelschneeA7

17,90 EUR

(fried cod filet, served with dijon-mustard cream sauce and smashed potatoes)

****

LachsfiletA1.1, A4, A7 nach “Saltimbocca Art“

mit GnocchisA1.1 und Salbeischaum an einem Salatbouquet

18,90 EUR

(salmon fillet, served with gnocchi and sage foam and fresh salad)

****

 

Leichtes & Vegetarisches
(light and vegetarian dishes)

Hähnchenbrust gebraten

zwei Hähnchenbrüste mit glasiertem Paprika-Zwiebel-Gemüse,

dazu KräuterbaguetteA1.1, A7, A10

13,90 EUR

(two small pork saddle steaks with glazed pepper-onion-vegetables, served with herb baguette)

****

KartoffelpfanneA7

mit Zucchini, Paprika, Champignons, Cherrytomaten, Zwiebeln und Lauch, dazu SauerrahmA7

11,90 EUR

(potato pan with vegetables, mushrooms, stripes of chicken breast and sour cream)

****

Ofenkartoffel mit SauerrahmA7 an knackigen Blattsalaten

9,90 EUR

(baked potato served with sour cream and fresh green salad)

Dazu empfehlen wir:

Lachs oder Hänchenstreifen für

je 5,00 Euro

(In addition we recommend Salmon or chicken strips)

****

Käsespätzle mit Schalotten und Röstzwibeln

11,90 Euro

(Cheese spaetzle with shallots and fried onions)

****

 

Unsere Klassiker
(our classical dishes)

Wiener SchnitzelA1.1, A3, A7

an lauwarmem Kartoffel-Speck-SalatA10, dazu Preiselbeeren2

18,90 EUR

(Wiener schnitzel with warm potato-bacon salad, thereby cranberries)

 

****

KalbsleberA1.1, A7 „Berliner Art“

mit Apfel, Zwiebeln und hausgemachtem KartoffelpüreeA7

15,90 EUR

(calf´s liver „Berlin Type“ with apple slices, onion and home-made mashed potatoes)

****

Klopse vom KalbA1.1

mit KapernsauceA1.1, A7 und PetersilienkartoffelnA7, dazu Rote Beete

14,90EUR

(veal meatballs in a caper sauce, parsley potatoes and beetroots)

****

Argentinisches Rumpsteak vom Grill (220g),

dazu KnoblauchbaguetteA1.1, A7, A10, Ofenkartoffel mit SauerrahmA7 und Salatbouquet

21,10 EUR

(Argentinian rump steak from the grill, with garlic baguette baked potato with sour cream and salad bouquet)

****

 

Kaltes
(cold)

Geräucherte ForelleA4

dazu hausgebackenes BrotA1.1, ButterA7, Meerrettich

12,50 EUR

****

FÜR ZWEI

luftgetrockneter Schinken2,3 mit ParmesanspänenA7

und Apfelkapern, Oliven, getrockneten Tomaten und

verschiedenen KäsespezialitätenA7 mit FeigensenfA10, A12

18,90 EUR

(selection of air-dried ham with shapings of Parmesan cheese and caperberries, olives,

dried tomatoes and diferent speciality cheeses)


Zu allen Schinken- und Käsegerichten reichen wir Ihnen BaguetteA11, A7.

(all bacon and cheese dishes always accompanied with baguettes)

****

Durch die neue EU-Verordnung, müssen wir zukünftig deklarationspflichtige Zusatzstoffe und die 14 Hauptallergene in unserer Speisenkarte angeben. Nachfolgend erhalten Sie hierüber einen Überblick: Hauptallergene: A1 glutenhaltige Getreide, A2 Krebstiere, A3 Ei, A4 Fisch, A5 Erdnüsse, A6 Sojabohnen, A7 Milch (Lactose) , A8 Schalenfrüchte (Nüsse), A9 Sellerie, A10 Senf, A11 Sesam, A12 Schwefeldioxid und Sulfite , A13 Lupine, A14 Weichtiere Zusatzstoffe: 1 mit Farbstoff, 2 mit Konservierungsstoff, 3 mit Antioxydationsmittel, 4 mit Geschmacksverstärker, 5 geschwefelt > 10 mg/kg oder 10mg/l, 6 geschwärzt, 7 gewachst, 8 mit Phosphat, 9 mit Süßungsmittel

Zurück